local: 1) местная партийная или профсоюзная организация2) местный поезд или автобус3) местные новости (в газете)4) обыкн. _pl. местный житель5) _церк. местный (методистский) пастор (мирянин)6) _разг. пивна
action: 1) действие; Ex: in action на ходу, действующий; в действии; Ex: action at a distance _физ. действие на расстоянии, дальнодействие; Ex: man of action человек дела, энергичный человек; Ex: to take ac
action of local nature: амер. иск местного характера (предмет которого полностью расположен на подсудной данному суду территории)
in action: adj AmE sl 1) He's in action about half the time — Он почти всегда торчит от наркотика 2) In this neighborhood someone's liable to be in action for twenty four hours a day — В этом районе
local account: локальная учетная запись; локальный формуляр; локальный бюджет(ресурсов) (учетная запись пользователя, не имеющего глобальной учетнойзаписи в доверяющем домене)
The first local actions took place in Labor Day. Основные обрядовые действия выполнялись в первый день праздника.
Local action has also been important in these contexts. В данном контексте важны также мероприятия на местах.
This local action needs to be recognized. Эти осуществляемые на местах меры следует непременно учитывать.
The programme also encourages the use of local action projects. Эта программа также способствует использованию местных практических проектов.
Development was based on local action. Развитие основывается на действиях на местном уровне.
Implementation of action plans, primarily by focusing on local action plans. осуществлению планов действий с особым упором на местные планы действий.
Local action requires a supportive and enabling policy framework. Для успешной работы на местном уровне необходима благоприятная и стимулирующая политическая база.
Finally, we also need to stress the importance of local action. В заключение следует также подчеркнуть важное значение действий, предпринимаемых на местном уровне.
There are limits on the progress that can be made through strictly local action. Возможности достижения прогресса исключительно на основе действий на местном уровне ограничены.
This triumvirate, working in harmony, constitutes a formidable platform for sustainable local action. Этот триумвират, работая в гармонии, является прекрасной платформой для устойчивой деятельности на местах.